SoiBKK의 한국 생활 정보입니다.
본 플랫폼은 태국인과 한국인이 서로 다른 태국과 한국에 대한 취업/유학/사업 등의 구체적인 정보와 도움을 공유하기위해 만들어졌습니다.
태국인에게 한국은 미국 다음으로 가장 많은 사람들이 거주하는 외국 국가입니다.
그러므로 아시아 외국 국가 중에서 태국인이 가장 많이 거주하는 곳이 한국입니다.
한국은 태국에도 여러가지 면에서 지속적으로 알려지고 있지만, 깊이 있는 정보까지 충분히 다뤄지지는 않고 있습니다.
이러한 이유는 한국 내 대학으로의 유학 비중이 상당히 낮은 점과 한국의 주요 기업과의 협력 관계가 부족한 점 등이 있습니다.
This is SoiBKK's information on living in Korea.
This platform is designed for Thais and Koreans to share specific information and help about working/studying/business in Thailand and Korea.
For Thais, Korea is the second most populated foreign country after the United States.
Therefore, Korea has the largest number of Thais living outside of Asia.
Korea is constantly being publicized in Thailand in many ways, but not enough in-depth information is available.
This is due to a number of factors, including a fairly low level of study abroad to Korean universities and a lack of partnerships with major Korean companies.
태국 사회에서의 한국 생활 경험 부족은 한국에서의 장기간 생활(취업/유학/사업)을 지속적으로 두렵게 만드는 악순환이 될 수 있습니다.
한국으로의 관광은 예전부터 꾸준히 있었지만, 태국인들이 단기간 동안 경험하는 관광지의 경험은 한국에서의 생활을 이해하는 데에는 큰 도움이 되지 않을 것입니다.
한국은 이미 1982년 아시아 최초 인터넷 개통, 1992년 세계 최초 64M DRAM 반도체 개발, 1996년에 OECD 가입, 2004년 고속철도 개통, 2005년 학교 및 공공기관 주5일제 (40시간제) 적용, 2006년 세계 최초 4세대 모바일 인터넷 개통(한국 다음으로는 스웨덴이 2009년에 개통), 2012년 유급 휴가 의무화(모든 사업자에서 휴가를 권장하고 휴가 계획 계산이 의무) 등을 통해 빈곤했던 국가 중에서 가장 빠르게 선진국이 된 유일한 사례로 꼽혔습니다. 그리고 이러한 배경을 설명해주는 개념으로서 '4마리의 용'이 자주 회자되고는 했습니다.
1988년에는 당시 역사상 가장 많은 참여 국가(160개국)를 모집한 서울 올림픽을 개최하여, 가장 다양한 국가들을 환영하는 아시아 국가로도 꼽혔습니다. 2002년에는 세계 최초로 한국과 일본이 동시 개최하는 월드컵으로 한국과 일본의 우호 관계를 새롭게 만들기도 했습니다.
2000년 이전까지도 자주 사용되었던 '4마리의 용' 개념은 빠른 속도로 발전을 이뤄낸 싱가폴, 홍콩, 대만, 한국의 4 국가를 일컫습니다.
그렇지만 2000년 이후 무렵에는 4 국가가 서로 다른 방향성으로 발전을 이어갔습니다. 한국은 특히 국제화, 공공 교육 고도화, 친기업 정책, 전자정부 정책이 돋보였습니다.
The lack of experience of living in Korea in Thai society can be a vicious cycle that perpetuates the fear of living (working/studying/doing business) in Korea for an extended period of time.
Tourism to South Korea has always been steady, but the short-term experience of tourist destinations that Thais have is unlikely to help them understand life in South Korea.
South Korea has already been cited as the only example of a poor country becoming the fastest developed country in the world, with the launch of Asia's first internet in 1982, the development of the world's first 64M DRAM semiconductor in 1992, OECD membership in 1996, the opening of high-speed rail in 2004, the implementation of a five-day work week (40 Hours system) in schools and public institutions in 2005, and the launch of the world's first 4G mobile internet in 2006 (After South Korea, Sweden launched in 2009), and mandatory paid leave in 2012 (all operators are required to encourage vacation and calculate vacation plans). And the "four dragons" have been frequently invoked as a concept to explain this background.
In 1988, the country hosted the Seoul Olympics, which attracted the largest number of participating nations (160) in history at the time, making it one of the most diverse Asian countries. In 2002, South Korea and Japan hosted the World Cup, the world's first simultaneous World Cup, renewing the friendship between the two countries.
The "four dragons" concept, often used prior to 2000, refers to the four countries of Singapore, Hong Kong, Taiwan, and South Korea, which were developing at a rapid pace.
However, in the post-2000 period, the four countries continued to develop in different directions. South Korea in particular stood out for its internationalization, increased public education, pro-business policies, and e-government policies.
2000년 이후에도 한국은 급속한 성장을 만들어내며, 실질적인 급여는 24년간 6배 이상 성장했습니다. 오히려 한국은 싱가폴, 홍콩, 대만, 일본 4국가보다 가장 충분한 실질 급여를 받게되었습니다.
특히, 한국은 외국인에게도 한국인과 동일한 금액의 급여를 지급하며, 학력과 지역 또한 무관합니다.
한국은 빠른 것을 추구하는 것으로도 잘 알려졌습니다. 한국에서의 10년은 일본에서의 50년 혹은 태국에서의 25년과 거의 동일한 수준으로 빠르게 바뀌었습니다.
이렇게 다른 나라보다 한국이 빨리 성장하는 것을 '압축 성장'이라고 부릅니다. '압축 성장'은 한국의 중요한 장점과 단점이 모두 발생하는 원인이 됩니다.
심지어 60년대에 사용하는 한국어, 90년대에 사용하는 한국어, 오늘날 사용하는 한국어가 서로 많은 차이가 느껴질 정도로 급속도로 달라졌습니다.
압축 성장의 장점은 경제, 교육, 인프라, 위생, 국제적 인지도, 평균 수명 연장 등 다방면에서 큰 도움이 되었습니다.
그러나 압축 성장의 단점은 과로, 서로 다른 세대 간의 충돌, 여유로운 문화 결여 등이 있습니다.
물리적으로도 압축 성장의 모습은 한국의 거의 모든 지역에서 발견할 수 있습니다.
한국(남한)의 면적은 일본 면적의 1/3보다 작습니다. 그렇지만 인구는 일본의 절반 정도이기 때문에 한국인 대다수는 주택이 아니라 아파트(콘도)에 거주합니다.
한국에서 대중을 위한 아파트는 1962년부터 지어지기 시작했지만 아직 널리 선호되는 형태는 아니었습니다. 그리고 1982년에는 '아파트'라는 노래가 등장해서 수년간 유행하기 시작합니다.
80년대부터 본격적으로 대중 다수가 아파트에서 거주하는 것을 선호하기 시작했으며, 공공 아파트 정책도 널리 적용되었습니다.
서로 다른 세대 간의 충돌은 심각할 때가 많습니다.
50~60년대 출생자들은 세계에서 가장 가난한 국가 출신으로서 또한 군부 독재 정치에서 억압받았던 출신으로서 한국의 어려운 시기를 살았던 사람들입니다.
그러한 과거의 어려움과는 달리 80~90년대 출생자들은 세계 10위권 부자 국가 출신으로서 또한 민주 정치에서 자유로운 환경과 수준높은 교육을 받으면서 자라났던 사람들입니다.
한국은 일본과 급여는 비슷하지만, 다른 종합적인 면에서 외국인에게 더욱 유리합니다.
한국의 외국인 비율은 5.72%(2023년)로 일본의 외국인 비율 2.38%(2023년)의 2배 이상으로 훨씬 높습니다.
이러한 차이는 외국인 정책과 사회 문화의 측면에서 한국이 장기적으로 정착하기에 유리한 점이 됩니다.
Since 2000, South Korea has continued to generate rapid growth, with real salaries growing more than sixfold in 24 years. In fact, South Korea now has the most generous real salaries of the four largest economies - Singapore, Hong Kong, Taiwan, and Japan.
Notably, South Korea pays foreigners the same level of amount salary as Koreans, regardless of education and location.
South Korea is also known for being fast. A decade in South Korea is almost as fast as 50 years in Japan or 25 years in Thailand.
This faster growth than other countries is called "compressed growth", and it's responsible for both some of South Korea's significant advantages and disadvantages.
It's even caused the Korean language to change so rapidly that the Korean spoken in the 60s, the Korean spoken in the 90s, and the Korean spoken today are very different from each other.
The advantages of compressed growth have been great for the economy, education, infrastructure, sanitation, international recognition, and longer life expectancy.
However, the downsides of compressed growth include overwork, clashes between different generations, and a lack of a laid-back culture.
Physically, compressed growth can be found in almost every region of South Korea.
Korea (South Korea) is less than one-third the size of Japan, but the population is about half that of Japan, so the majority of South Koreans live in apartments (condos) rather than houses.
Apartments for the masses in South Korea began to be built in 1962, but they weren't yet widely favored. Then in 1982, a song called "Apartment" appeared and became popular for several years.
It wasn't until the 80s that the majority of the public began to favor living in apartments, and public apartment policies were widely applied.
The clash between different generations is often severe.
Those born in the 50s and 60s lived through a difficult time in Korea, coming from one of the poorest countries in the world and having been oppressed under a military dictatorship.
In contrast, those born in the 80s and 90s came from one of the world's 10 richest countries and grew up in a democratic, free environment with a high level of education.
South Korea has similar salaries to Japan, but is more favorable to foreigners in other overall ways.
South Korea's foreign-born population is 5.72% (2023), more than double Japan's 2.38% (2023).
This difference gives South Korea an advantage for long-term settlement in terms of foreigner policies and social culture.
한국은 일본처럼 다양한 다국적 기업으로도 유명합니다. 2000년 이전에 설립된 삼성, LG, 롯데, 현대, SK, 두산, 한화, 대우, CJ, 아모레퍼시픽, POSCO 등의 기업이 널리 알려졌습니다.
2000년 이후에는 수많은 스타트업 기업을 통해서 누구나 큰 비용없이 국제적인 기업을 성공시킬 수 있는 가능성과 희망이 계속해서 만들어지고 있습니다.
이러한 꾸준한 성장은 '기업-정부-국민'이 함께 친기업 환경에 동참하는 것을 통해 실현된다고 볼 수 있습니다.
Like Japan, South Korea is also known for its diverse multinational companies. Companies founded before 2000 are widely recognized, including Samsung, LG, Lotte, Hyundai, SK, Doosan, Hanwha, Daewoo, CJ, Amorepacific, and POSCO.
Since 2000, numerous startup companies have continued to create the possibility and hope that anyone can become a successful international company without breaking the bank.
This steady growth can be seen as a result of the "business, government, and people" working together to create a pro-business environment.
한국인으로 대중 다수가 가장 성공하기 좋은 사례로 '치킨집'이 있습니다. 전 세계 KFC 가맹점 갯수는 3만개인데, 한국에서 운영되는 모든 치킨집 갯수는 약 2만 9천개입니다.
2024년 기준 한국 치킨집 브랜드는 683개이며, 해외로 진출한 브랜드도 많습니다. 한국에서는 '컴퓨터 프로그래머들도 은퇴하면 치킨집 창업한다'라는 농담이 있습니다.
치킨집 사업 뿐만 아니라 다양한 종류의 음식점 사업, 간편식품 사업, 패션 사업, 수입품 사업, 온라인 서비스 사업, 마케팅 사업 등을 하는 사람들은 매우 흔합니다.
One of the most successful examples of a mass-market success in Korea is "chicken house". While there are 30,000 KFC franchisees worldwide, the number of all chicken restaurants operating in South Korea is around 29,000.
As of 2024, there are 683 Korean chicken restaurant brands, and many have expanded overseas. There's a joke in Korea that "even computer programmers open chicken restaurants when they retire."
It is very common to find people who are not only in the chicken restaurant business, but also in various kinds of restaurant businesses, convenience food businesses, fashion businesses, imported goods businesses, online service businesses, marketing businesses, etc.
거의 전국민의 절반 가량은 서울과 서울 주변에서 거주하지만, 대부분의 지역에서 서울과 큰 차이가 없는 생활을 누릴 수 있는 것도 장점이 될 수 있습니다.
인천, 부산, 대구, 대전, 광주 등의 대도시는 서울처럼 전철을 비롯한 높은 수준의 사회 인프라를 갖추고 있습니다.
급여 측면에서도 서울과의 차이는 20%를 넘지 않습니다. 문화와 교육 등 다양한 방면에서도 그 차이는 크지 않습니다.
그렇지만, 대부분의 외국인에게는 서울 또는 서울 주변 지역에서의 거주가 종합적으로 유리할 것입니다. 대부분의 학교/대기업/다국적 기업/스타트업은 서울에 있기 때문입니다.
태국의 경우 방콕과 같은 도시에 거주하는 인구는 20% 정도이지만, 한국의 경우 서울과 같은 도시에 거주하는 인구는 80~90%입니다.
따라서, 외국인으로서 도시가 아닌 지역에서 거주하거나 일을 하는 것은 다소 위험한 선택일 수 있습니다.
While nearly half of the country's population lives in and around Seoul, it can be an advantage to be able to enjoy life in most areas that are not too different from the capital.
Larger cities such as Incheon, Busan, Daegu, Daejeon, and Gwangju have the same high level of social infrastructure as Seoul, including trains.
In terms of salary, the difference with Seoul is no more than 20%, and the differences in culture, education, and other aspects are not significant.
However, for most expats, living in or around Seoul will be an overall advantage. This is because most schools/big companies/multinational corporations/startups are located in Seoul.
In Thailand, about 20% of the population lives in cities like Bangkok, but in Korea, 80-90% of the population lives in cities like Seoul.
Therefore, as a foreigner, it can be a bit of a risky choice to live or work in a non-urban area.
한국은 지리적으로 일본과 가깝기 때문에 문화적으로 일본과 유사한 측면도 많습니다.
전통적으로 중국, 몽골, 류큐(오키나와), 일본 등의 국가와 한국은 잦은 교류를 했습니다.
한국-일본 비행기 왕복 티켓은 저렴한 경우 4000바트로도 구매가 가능합니다.
생활 방식, 예절, 가족 관계, 교육 등 다양한 방면에서 일본과의 유사점을 찾을 수 있습니다.
특별히 한국-일본 사이의 가장 큰 차이점이라면 '새로운 것을 추구'하는 것과 '널리 공유'하는 것입니다.
한국이 2000년대 이전에도 기술의 발전 속도가 일본보다 빨랐던 이유에는 이러한 문화적 차이가 있습니다.
기본적으로 서울과 서울 주변의 도시는 걸어서 또는 대중교통을 이용하는 것으로 충분하게 생활이 가능하도록 설계되었습니다.
이러한 일상생활 인프라는 일본보다 더 나은 부분이며, 미국/호주/영국 등의 영미권 국가보다 월등히 나은 부분입니다.
대중교통의 가격은 태국과 거의 동일하며, 버스와 전철 간의 할인 환승까지 지원합니다. 65세 이상의 경우는 전철이 무료입니다.
Because South Korea is geographically close to Japan, it shares many cultural similarities with Japan.
Traditionally, Korea has had frequent exchanges with countries such as China, Mongolia, Ryukyu (Okinawa), and Japan.
Round-trip airplane tickets between Korea and Japan can be purchased for as little as 4000 baht.
You can find similarities with Japan in many ways, including lifestyle, manners, family relationships, education, and more.
In particular, the biggest differences between Korea and Japan are "pursuing new things" and "sharing widely".
This cultural difference is one of the reasons why South Korea has been advancing technology faster than Japan even before the 2000s.
Basically, Seoul and the cities around it were designed to make it possible to live on foot or by using public transportation.
This infrastructure for daily life is better than in Japan, and even better than in Anglo-American countries like the US/Australia/UK.
Public transportation costs about the same as in Thailand, and even offers discounted transfers between buses and trains. If you are over 65, trains are free.
대부분의 병원/카페/식당/오피스/학교/놀이터 등도 마찬가지로 항상 가까운 곳에 있습니다.
또한, 거의 모든 상점과 시설은 태국보다 훨씬 가깝게 모여있기 때문에 자연스러운 경쟁으로 인하여 어느 곳을 방문해도 높은 품질이 보장됩니다.
Most hospitals/cafes/restaurants/offices/schools/playgrounds/etc. are always close by, as are most hospitals.
In addition, almost all shops and facilities are clustered much closer together than in Thailand, so natural competition ensures high quality wherever you go.
한국에서 이용할 수 있는 병상 숫자는 OECD 평균보다 3배 이상, 미국보다 4배 이상 많아서 의료 서비스도 신속하고 편리하게 받을 수 있습니다.
거의 모든 구역마다 안과/치과/소아과/이비인후과 등 다양한 종류의 병원들을 걸어서 접근할 수 있는 곳에 있습니다.
한국의 국민 건강 보험 제도는 1963년부터 시작되어, 대부분의 질병 치료는 태국보다 저렴합니다.
6개월 이상 체류 기록이 있을 경우 외국인에게도 국민 건강 보험이 동일하게 적용됩니다.
병원 뿐 아니라, 초등학교/중학교/고등학교 또한 대부분 걸어서 등하교합니다.
초등학교부터 아이들은 스스로 걸어서 등하교하는 것이 보통이며, 도시 내 모든 지역의 도로는 자주 정비되어 안전합니다.
오늘날 대부분의 한국인 20대들은 자동차를 사야할 필요성을 거의 느끼지 못 합니다.
2023년의 20대 중 면허시험 응시율은 10%에 불과합니다.
전철은 자정까지 운영되지만, 2013년부터 시작한 심야버스는 오후 10시부터 오전 4시까지 운영됩니다.
이러한 문화적 배경으로는 한국인들은 늦은 시간에도 낮 시간처럼 거의 모든 생활을 동일하게 하는 것이 있습니다.
세계에서 가장 많은 숫자의 24시간 편의점/카페/음식점 등이 운영됩니다. 태국 또한 편의점으로 유명한 나라이지만, 한국은 태국에 비해서 3.5배 이상 많은 편의점(55000개 지점)을 갖고 있습니다.
한편, 한국의 편의점은 몽골, 베트남, 말레이시아, 캄보디아, 카자흐스탄, 싱가포르 등의 국가에도 성공적으로 확장을 이어가고 있습니다.
2023년에는 세계 최초 자율주행 심야버스를 시작하기도 했습니다.
The number of hospital beds available in South Korea is more than three times higher than the OECD average and four times higher than in the United States, making access to healthcare quick and convenient.
There are hospitals of all kinds, including eye, dental, pediatric, ENT, and more, within walking distance of almost every neighborhood.
South Korea's national health insurance system has been in place since 1963, and treatment for most ailments is cheaper than in Thailand.
The same national health insurance applies to foreigners as long as they have been in the country for at least six months.
In addition to hospitals, elementary, middle, and high schools are mostly walked to and from school.
From elementary school onwards, it is common for children to walk to and from school on their own, and roads in all areas of the city are frequently maintained and safe.
Most South Koreans in their 20s today rarely feel the need to buy a car.
In 2023, only 10% of 20s will take the driver's license test.
Trains run until midnight, but late-night buses, which started in 2013, run from 10pm to 4am.
Part of the culture is that Koreans do much of the same things late at night as they do during the day.
They have the largest number of 24-hour convenience stores/cafes/restaurants in the world. Thailand is also famous for its convenience stores, but Korea has more than 3.5 times as many convenience stores (55,000) as Thailand.
Meanwhile, South Korean convenience stores are successfully expanding into countries like Mongolia, Vietnam, Malaysia, Cambodia, Kazakhstan, Singapore, and more.
In 2023, it also launched the world's first self-driving late-night bus.
법적으로 한국에서는 150가구 이상이 거주하는 지역은 의무적으로 놀이터를 설치해야 합니다.
그러므로 아이들은 어디서나 걸어서 놀이터에서 안전하게 놀 수 있습니다.
큰 길부터 작은 길, 작은 마을과 큰 마을 모두 자주 정비되고 체계적으로 관리되어 안전합니다.
By law, playgrounds are mandatory in South Korea in neighborhoods with more than 150 households.
Therefore, children can walk anywhere and play safely in playgrounds.
Big streets and small streets, small towns and big villages are all safe because they are frequently maintained and organized.
교통으로 인한 비용 지출과 시간 소비가 태국에 비해 훨씬 효율적입니다.
이러한 영향은 학생들에게도 영향이 있습니다. 한국의 교육 시스템은 거의 대부분의 선진국들보다 뛰어나며, 초등학교/중학교/고등학교의 비용은 무료입니다.
한국은 전통적으로 교육에 대한 투자가 가장 높은 나라로 유명했으며, 현재는 학생의 모든 점심 식사/교과서/학용품/미술 도구 등 모든 방면에서 무상 교육이 이뤄지고 있습니다.
다른 나라와 다르게 한국은 2007년부터 지역 별로 대표 교육 시스템 기획자에 해당하는 교육감을 전 국민이 투표로 선출하여, 지속적으로 교육을 개선하는 특징이 있습니다.
아래의 영국의 Pearson Education의 통계에 의하면 한국의 교육 시스템은 세계 2위로 평가되었습니다.
The cost and time spent on transportation is much more efficient compared to Thailand.
This impact extends to students as well. South Korea's education system is better than almost any other developed country, and elementary/middle/high school is free of charge.
South Korea has traditionally been known for having one of the highest investments in education, and now all of a student's lunches/textbooks/school supplies/art tools/etc. are free.
Unlike other countries, since 2007, South Korea has a nationally elected superintendent of education, who is a representative education system planner for each region, to ensure continuous improvement in education.
According to the statistics below from Pearson Education in the UK, South Korea's education system is ranked second in the world.
한국도 태국과 비슷하게 종교의 자유를 누리고 있습니다.
불교, 개신교, 카톨릭은 한국의 주요 종교이며, 한국의 역사에서는 불교와 유교가 영향력이 가장 컸습니다.
한국의 특이한 종교적 특징은 유교입니다. 유교가 현재 시대에도 영향력이 큰 대표적인 나라는 한국, 일본, 베트남입니다. 중국과 대만도 유교가 섞여있으나, 불교의 영향력이 훨씬 컸습니다.
한국에서는 1492년부터 약 400년 동안 다른 모든 종교를 금지했으며, 유교를 유일한 종교로 인정했습니다. 따라서 한국은 전 세계에서 가장 유교가 발전한 나라이기도 합니다.
Similar to Thailand, South Korea enjoys religious freedom.
Buddhism, Protestantism, and Catholicism are the main religions in South Korea, with Buddhism and Confucianism being the most influential in the country's history.
A unique religious feature of South Korea is Confucianism. South Korea, Japan, and Vietnam are the main countries where Confucianism remains influential in the modern era. China and Taiwan also have a mix of Confucianism, but Buddhism has been far more influential.
For nearly 400 years, starting in 1492, South Korea banned all other religions and recognized Confucianism as the only religion, making it the most Confucian country in the world.
한국의 지폐 중 1000원(26바트)의 인물은 유교를 가장 발전시킨 인물입니다.
오늘날에도 유교는 한국의 대표 문화로 작용하며, 노인 공경/정의 추구/진리 추구/교육을 통한 질서 개선 등의 장점이 있습니다.
그러나 유교는 한국의 가장 큰 문제점으로 작용하기도 합니다.
유교의 단점은 나이 차별/남녀 차별/직위 차별/직업 차별 등의 문제점이 있습니다. 이런 문제점들은 오늘날에도 주로 고령층을 통해 자주 나타납니다.
젊은 세대는 이런 문제점을 잘 인식하는 편이지만, 한국 문화의 일부분으로서 쉽게 고쳐지지는 않고 있습니다.
The figure on the 1000 won (26 baht) banknote in South Korea is the one who most promoted Confucianism.
Today, Confucianism still serves as South Korea's signature culture, and its benefits include honoring elders, pursuing justice, seeking truth, and improving order through education.
However, Confucianism is also one of Korea's biggest problems.
The disadvantages of Confucianism include age discrimination, gender discrimination, position discrimination, and occupational discrimination. Even today, these issues are often expressed by older people.
Younger generations are more aware of these issues, but they are part of Korean culture and are not easily fixed.
2020년의 EPI(English Proficiency Index)에 따르면 한국의 영어 사용은 아시아 국가 중 상위권에 속합니다.
따라서 한국어를 배우지 않고, 일상 생활과 직장 생활에서 한국어 대신 영어로 대화 가능합니다.
이런 영어 능력이 높은 것은 말레이시아, 홍콩처럼 국제적 기업들의 활동이 활발한 것도 한 가지 이유가 됩니다.
과거에는 태국이 1973년에 KFC를 들여온 것과 달리, 한국은 뒤늦게 1984년에 이르러서야 KFC를 들여올 만큼 국제화가 뒤쳐졌습니다.
한국에서는 정치적 불안정성을 이유로 해외 여행은 오랫동안 금지되었고, 1989년부터 해외 여행 자유화가 실시되었습니다.
According to the English Proficiency Index (EPI) in 2020, English usage in South Korea is among the highest among Asian countries.
This means that you can communicate in English instead of Korean in your daily and professional life without learning Korean.
This high level of English proficiency is partly due to the presence of international companies in countries like Malaysia and Hong Kong.
In the past, unlike Thailand, which brought KFC to Korea in 1973, Korea was slow to internationalize and didn't bring KFC to Korea until 1984.
International travel was long prohibited in South Korea due to political instability, and it wasn't until 1989 that international travel was liberalized.
그렇지만 현재 미국에서 사는 한국인은 총 260만명으로 미국에서 사는 태국인 총 32만명보다 8배 정도 더 많이 이주했습니다.
'코리안타운'은 미국 뿐 아니라 태국/일본/중국/베트남 등 전 세계 어디서나 쉽게 찾아볼 수 있을만큼 세계적으로 발전했습니다.
한국인들은 미국 뿐 아니라 일본/중국/캐나다 등 다양한 나라로 많이 이주했습니다.
이런 전 세계에 다양한 한국인들의 활동은 결과적으로 한국이 더욱 '글로벌 스탠다드'에 잘 맞춰지는 효과를 얻게됩니다.
다른 아시아 국가들에 비해서 미신을 믿는 경우는 상당히 적으며, 서구적인 사고관에 대해서도 아시아 국가 중에서는 가장 잘 이해하고 있습니다.
2000년에는 미혼의 20대들이 주거 공간을 독립해서 사는 것이 부자연스러웠지만, 현재는 약 20~30% 정도가 주거 공간을 독립해서 살고 있습니다.
However, there are now 2.6 million Koreans living in the U.S., about eight times more than the 320,000 Thais living in the U.S.
'Korean Towns' have become so global that they can be found not only in the United States, but also in Thailand, Japan, China, Vietnam, and other countries around the world.
Koreans have migrated to various countries, including Japan, China, and Canada, as well as the United States.
This globalization of Koreans has the effect of making the country more "globalized".
Compared to other Asian countries, South Koreans are far less superstitious and have the best understanding of Western ways of thinking of any Asian country.
In 2000, it was unnatural for unmarried twenty-somethings to live independently, but today around 20-30% do.
한국은 다른 나라와 자유롭게 교류하면서 많은 변화를 겪었습니다.
전통적인 서울의 대표 번화가였던 '명동'은 외국인들의 관광지로 변했습니다.
방콕에서 '명동'과 비슷한 지역은 '카오산'과 비슷하다고 할 수 있습니다.
지금은 전 세계적으로 널리 알려진 '강남'은 1975년 이전에는 존재하지 않았습니다. 1975년에 서울에서 강남 지역이 신설된 이후, 사람들의 이주를 장려하기 위해 1980년부터 강남을 가장 교육이 뛰어난 지역으로 발전시켰습니다. 1990년대 이후부터 서울의 대표 번화가는 '강남'으로 인식되기 시작했습니다. 같은 시기의 '홍대'는 서울의 대표 트렌드 중심지로 유명해졌습니다.
이러한 지역의 갑작스러운 발전은 단순히 일반적인 한국인들에 의해서 변한 것이 아닙니다. 외국과 관련된 한국인 또는 외국인들의 영향이 컸습니다.
한국에서는 다른 나라에서는 찾아보기 힘든 독특한 현상이 90년대부터 일어납니다.
1996년에는 'NC소프트'에서 세계 최초로 온라인 그래픽 게임 '바람의 나라'를 만들어냅니다.
2003년 이후로는 세계 최초로 광통신 인터넷이 전국민에게 보급되기 시작할 정도로 인터넷 인프라가 발전했습니다. 한국에서는 물리적인 공간보다 인터넷이 가장 세련된 것으로 여겨졌습니다.
2003년 무렵의 한국은 이미 인터넷 쇼핑과 인터넷 커뮤니티가 활성화되어 아시아에서 가장 인터넷 사용율이 높은 국가로 거듭났습니다.
이런 인터넷의 활성화는 전자제품 판매부터 시골의 유기농 과일 판매까지 모든 방면의 유통이 인터넷을 통해 거래되는 효과로 이어집니다. 현재 온라인 쇼핑은 빠를 경우 12시간 안에 택배를 받게됩니다.
한국은 약 8000개의 인터넷 카페(PC방)을 가진 나라로서, 1988년에는 세계 최초의 인터넷 카페가 '홍대'에서 시작한 역사를 갖고있습니다.
태국보다 약 40배 많은 인터넷 카페가 운영 중이기 때문에 어느 지역에서나 쉽게 양질의 인터넷 및 고사양 게임이 가능합니다.
대부분의 고객은 10대의 청소년과 20대이지만, 다양한 게이머와 영상 스트리머 등도 애용하는 곳입니다. 다양한 식사와 24시간 운영이라는 장점이 있어서, 장시간 이용하는 고객도 많습니다.
2021년에는 프로게이머 교육 프로그램을 갖춘 세계 최초의 고등학교가 등장했습니다.
전 세계의 e스포츠를 관장하는 기관은 부산에서 세워진 IESF (International Esports Federation)으로, 매년 World Esports Championship을 주최합니다.
한국에서는 프로게이머가 연예인처럼 활동하며, 다양한 프로게이머 전문 방송사도 운영 중입니다.
T1 팀에 소속된 LoL 상금 누적 세계 1위 e스포츠 선수 "Faker"는 세계적으로도 널리 알려졌습니다.
프로게이머 교육 기관으로서는 T1 Esports Academy가 가장 유명하며, 한국에서는 총 8곳의 프로게이머 교육 기관이 있습니다.
South Korea has undergone many changes as it freely interacts with other countries.
Myeongdong, traditionally Seoul's main downtown area, has become a tourist destination for foreigners.
In Bangkok, a neighborhood similar to Myeongdong would be Khaosan.
Gangnam, as it is now known around the world, did not exist before 1975. In 1975, the Gangnam district was created in Seoul, and from 1980 onwards, in order to encourage people to migrate, Gangnam was developed as the most educated district. From the 1990s onwards, 'Gangnam' began to be recognized as Seoul's main downtown area. Around the same time, 'Hongdae' became known as Seoul's main trend center.
The sudden development of these neighborhoods was not simply the result of ordinary Koreans; it was heavily influenced by Koreans with foreign connections or foreigners.
In Korea, a unique phenomenon that is hard to find in other countries has been happening since the 90s.
In 1996, NCsoft created the world's first online graphic game, "Nexus: The Kingdom of the Winds".
By 2003, the internet infrastructure had developed to the point where the world's first fiber optic internet was available to the entire country. In Korea, the Internet was considered more sophisticated than physical space.
By 2003, South Korea had already become one of the most Internet-enabled countries in Asia, with a thriving Internet shopping and Internet community.
The effect of this internet revitalization is that everything from selling electronics to selling organic fruit in the countryside is transacted over the internet. Currently, online shopping can be as fast as 12 hours with home delivery.
South Korea is home to about 8,000 internet cafes (PC cafes), and the world's first internet cafe was started in Hongdae in 1988.
There are about 40 times more internet cafes than in Thailand, making it easy to find quality internet and high-end gaming in any neighborhood.
While most customers are in their teens and 20s, the cafes also attract a wide range of gamers and video streamers. With a wide variety of food options and 24-hour operation, many customers stay for extended periods of time.
In 2021, the world's first high school with a professional gamer education program opened.
The organization that governs esports around the world is the International Esports Federation (IESF), which was founded in Busan and hosts the World Esports Championship every year.
In South Korea, professional gamers are treated like celebrities, and there are various broadcasters specializing in professional gaming.
"Faker", the world's No. 1 esports player in terms of cumulative LoL prize money, who plays for the T1 team, is widely recognized worldwide.
T1 Esports Academy is the most famous pro gamer training organization, and there are a total of eight pro gamer training organizations in Korea.
2000년대 후반에는 서울 근처 도시에서도 급격한 발전이 일어났습니다.
'판교'는 한국의 실리콘밸리라는 별명을 갖고 있습니다. 2006년부터 건설이 시작된 '판교'는 수많은 스타트업과 다국적 기업이 선호하는 새로운 컨셉의 지역입니다.
한국인들은 과거 서울에서 익숙했던 생활방식보다 개선된 생활방식이 필요하다는 것을 여러 다른 나라들을 통해 느끼기 시작했기 때문에 '판교'를 비롯해 새로운 도시가 필요했습니다.
세계적인 다국적 게임 기업인 '넥슨'이 판교에 본사가 있는 것으로도 유명합니다. 이외에도 한국의 대표 인터넷 기업인 '네이버', '카카오'도 판교에 있습니다.
인터넷 산업은 한국의 핵심적인 산업으로 한국 인터넷 산업은 총 4343억 달러(2022년) 규모로서, 태국의 총 35억 달러(2022년)보다 120배 이상 큽니다.
이러한 규모는 태국, 말레이시아, 싱가포르, 베트남, 필리핀 5개국의 모든 인터넷 산업을 합친 것보다 50배 이상 큰 규모입니다.
온라인 쇼핑 시장에서도 소비자들의 구매 패턴도 큰 차이가 있습니다.
한국의 1회 평균 온라인 쇼핑 가격은 1662바트(2023년)로서, 태국의 475바트(2019년)보다 3배 이상 높은 금액을 지출하고 있습니다.
한국의 주요 소비 품목은 식품, 의류, 생활용품 순이지만, 태국의 주요 소비 품목은 전자기기, 의류, 가구 순으로 태국보다 한국이 더 자주 온라인 쇼핑에 참여하는 것을 추론할 수 있습니다.
Shopee의 모든 지역(태국, 인도네시아, 베트남, 말레이시아, 싱가폴, 대만, 필리핀, 브라질, 멕시코)의 총 매출은 90억 달러(2023년)이지만, 한국의 대표 온라인 쇼핑몰 Coupang의 모든 지역(한국, 대만)의 총 매출은 256억 달러(2023년)입니다. ASEAN 지역에서는 Shopee와 Lazada 두 가지 온라인 쇼핑몰만 주로 쓰이지만, 한국에서는 10가지 이상의 서로 다른 온라인 쇼핑몰이 쓰이고 있습니다.
Coupang은 한국에서 4번째로 많은 직원들이 근무 중이며, 삼성, 현대, LG 다음으로 큰 규모입니다.
In the late 2000s, a city near Seoul also experienced rapid development.
Pangyo has been nicknamed the Silicon Valley of Korea. Construction began in 2006, and Pangyo is a new concept neighborhood that has attracted many startups and multinational corporations.
The need for new cities, including Pangyo, came about because Koreans were starting to realize from other countries that they needed a better lifestyle than the one they were used to in Seoul.
Pangyo is also famous for having the headquarters of Nexon, a global multinational gaming company. In addition, Korea's leading internet companies Naver and Kakao are also located in Pangyo.
The internet industry is a key industry in South Korea, with the country's internet industry totaling $43.43 billion (2022), more than 120 times larger than Thailand's total of $3.5 billion (2022).
This is more than 50 times larger than the combined internet industries of the next five countries - Thailand, Malaysia, Singapore, Vietnam, and the Philippines.
The online shopping market is also characterized by huge differences in consumer spending patterns.
The average online shopping spend in South Korea is 1,662 baht (2023), more than three times higher than Thailand's 475 baht (2019).
The main consumption items in South Korea are food, clothing, and household goods, while the main consumption items in Thailand are electronics, clothing, and furniture, which can be inferred that South Koreans engage in online shopping more frequently than Thais.
Shopee's total sales across all regions (Thailand, Indonesia, Vietnam, Malaysia, Singapore, Taiwan, Philippines, Brazil, and Mexico) is $9 billion (2023), while Coupang, South Korea's leading online shopping mall, has total sales across all regions (South Korea and Taiwan) of $25.6 billion (2023). In the ASEAN region, only two online shopping malls are dominant, Shopee and Lazada, but in South Korea, there are more than 10 different online shopping malls.
Coupang is the 4th largest employer in South Korea, after Samsung, Hyundai, and LG.
서울 주변에는 수많은 새로운 도시들을 갖고 있습니다. 방콕 주변에 논타부리가 있는 것과 비슷하다고 생각할 수도 있습니다.
그러나 서울 주변에 새로 짓는 도시들은 서울보다 종합적으로 더 나은 생활을 위해서 짓는다는 특징이 있습니다.
판교보다 더 적극적으로 국제적인 컨셉의 도시는 '송도'입니다.
송도는 2004년부터 바다를 간척하여, 바다 위에 지은 도시다. 2009년부터 기본적인 주거 환경과 생활 시설들이 완공되었으며, 송도는 한국 최초로 미국 대학을 개교시킨 곳이기도 합니다.
There are tons of new cities surrounding Seoul. You might think it's similar to having Nonthaburi around Bangkok.
However, the new cities around Seoul are characterized by the fact that they are built for a better overall quality of life than Seoul.
A city with a more aggressively cosmopolitan concept than Pangyo is Songdo.
Songdo is a city built on the sea, having been reclaimed from the sea since 2004. Basic housing and living facilities have been completed since 2009, and Songdo was the first city in Korea to open an American university.
현재 한국에서 가장 큰 규모로 새로 지어지는 '동탄'입니다.
'동탄'은 삼성의 도시로 흔히 알려졌습니다. 삼성전자와 가까우며, 도시의 완성도도 가장 높습니다. 2004년부터 20년 이상 장기간에 걸쳐 개발을 지속하고 있습니다.
Dongtan is currently the largest new construction project in South Korea.
Dongtan is commonly known as Samsung's city. It is close to Samsung Electronics and has the highest level of urbanization. It has been under long-term development for more than 20 years since 2004.
2024년의 한국은 여전히 활기를 가지고 한국의 발전, 생활의 개선을 거듭하고 있습니다.
2024년은 공식적으로 한국이 일본을 경제적으로 능가한 최초의 시점이기도 합니다.
한국은 2010년부터 ODA에 가입되며 공식적으로 선진국이 되었지만, 오랜 기간 선진국의 경험이 길었던 나라들과의 차이점도 있습니다.
한국은 2022년부터 다른 국가들보다 가장 적극적인 외국인 이민자 유치를 위한 정책을 계속 만들어내고 있습니다.
미국과 같은 '이민자 국가'가 되기위해서 '이민청'이라는 새로운 기관을 3년 내에 새로 만들 가능성이 높습니다.
In 2024, South Korea is still going strong, with the country's development and quality of life improving.
The year 2024 also marks the first time South Korea officially surpassed Japan economically.
While South Korea has officially been a developed country since 2010, with ODA, there are differences with countries that have been developed for a longer period of time.
South Korea continues to create policies to attract foreign immigrants, more aggressively than any other country since 2022.
It is likely to create a new agency called the Immigration Agency within three years in order to become an "immigrant nation" like the United States.
한국은 다양한 선택지들이 준비되어 있습니다. 그리고 선택지는 아주 빠르게 더 늘어납니다.
자유롭게 자신의 능력을 발휘하고, 보상받을 수 있는 새로운 곳입니다. 현재의 한국은 과거의 한국보다 새롭습니다.
'American Dream'은 서양 사회에서 성공과 자유의 대명사였습니다.
동양 사회에서의 성공과 자유의 대명사는 어쩌면 'Korean Dream'일지도 모릅니다.
South Korea is full of options, and the options are growing very quickly.
It's a new place where you're free to excel and be rewarded. The Korea of today is newer than the Korea of the past.
The "American Dream" has been synonymous with success and freedom in Western societies.
Perhaps the "Korean Dream" is synonymous with success and freedom in Eastern societies.
